Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mediate a strike

  • 1 mediate

    'mi:dieit
    (to try to settle a dispute between people who are disagreeing: The United States is trying to mediate (in the dispute) between these two countries.) mekle
    - mediator
    mekle
    I
    verb \/ˈmiːdɪeɪt\/
    1) megle, mediere
    2) forklaring: oppnå resultat ved megling
    3) utgjøre mellomledd, tjene som forbindelsesledd
    4) formidle, overbringe
    mediate a dispute bringe partene til forlik i en tvist
    mediate a peace få i stand fred ved megling
    mediate a strike få i stand forlik ved en streik
    II
    adj. \/ˈmiːdɪət\/
    indirekte, annenhånds, middelbar, via mellomledd, ved mellomledd

    English-Norwegian dictionary > mediate

  • 2 actuar

    v.
    1 to act (obrar, producir efecto).
    actúa de o como escudo it acts o serves as a shield
    este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centers
    Juana actúa como reina Johanna acts like a queen.
    Actué bien I acted [behaved] well.
    Ricardo actuó en el incendio Richard acted=took action during the fire.
    2 to undertake proceedings (law).
    3 to perform, to act.
    en esta película actúa Victoria Abril Victoria Abril appears in this film
    4 to perform on, to act out.
    5 to perform judicial acts, to prosecute, to litigate, to bring an action.
    El juez actúa legalmente The judge performs judicial acts legally.
    * * *
    (stressed ú in certain persons of certain tenses)
    Present Indicative
    actúo, actúas, actúa, actuamos, actuáis, actúan.
    Present Subjunctive
    actúe, actúes, actúe, actuemos, actuéis, actúen.
    Imperative
    actúa (tú), actúe (él/Vd.), actuemos (nos.), actuad (vos.), actúen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    to act, perform
    * * *
    1. VI
    1) [actor] to act; [cantante, banda, compañía, equipo] to perform

    actuar en una películato act o be in a film

    2) (=obrar) to act

    actúa como o de mediador en el conflicto — he's acting as a mediator in the conflict

    actúa de manera rarahe's acting o behaving strangely

    3) (Jur) (=proceder) to institute (legal) proceedings; [abogado] to act
    4) (=tener efecto) to act
    2.
    VT (=hacer funcionar) to work, operate
    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona ( obrar) to act

    forma de actuar — behavior*

    b) < medicamento> to work, act
    c) actor to act; torero to perform

    ¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?

    d) (Der) to act
    * * *
    = act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.
    Ex. AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.
    Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
    Ex. Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.
    Ex. The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
    Ex. 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.
    Ex. Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.
    Ex. Files only work effectively for a limited number of documents.
    Ex. At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.
    Ex. There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.
    Ex. Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.
    Ex. Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    Ex. Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.
    ----
    * actuar a posteriori = be reactive.
    * actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.
    * actuar como si + ser + Dios = play + God.
    * actuar con cautela = play it + safe.
    * actuar con fineza = finesse.
    * actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * actuar consecuentemente = act + accordingly.
    * actuar convencido de que = operate under + the impression that.
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * actuar de = serve as.
    * actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.
    * actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.
    * actuar de buena fe = act in + good faith.
    * actuar de capitán = skipper, captain.
    * actuar de cara a la galería = play to + the gallery.
    * actuar de contrapeso = counterpoise.
    * actuar de forma negligente = be remiss.
    * actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.
    * actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.
    * actuar de mediador = mediate.
    * actuar de mirón = lurk in + the wings.
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de puente = act as + a bridge.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo determinado = follow + pattern.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * actuar duro = play + hardball.
    * actuar en colusión = connive.
    * actuar en complicidad = connive.
    * actuar en conciencia = act in + good conscience.
    * actuar en connivencia = collude, connive.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * actuar en defensa de la profesión = advocacy.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * actuar en la clandestinidad = go into + hiding.
    * actuar en segundo plano = lurk in + the wings.
    * actuar en sinergia = synergize.
    * actuar independientemente = fly + solo.
    * actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.
    * actuar negligentemente = be remiss.
    * actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.
    * actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.
    * actuar por impulso = act on + impulse.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * actuar según = act on/upon.
    * actuar sin demora = act + promptly.
    * actuar sin pensar = shoot from + the hip.
    * actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * forma de actuar = discourse.
    * manera de actuar = line of attack.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * para actuar = for action.
    * que actúa de soporte = supporting.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) persona ( obrar) to act

    forma de actuar — behavior*

    b) < medicamento> to work, act
    c) actor to act; torero to perform

    ¿quién actúa en esa película? — who's in the movie?

    d) (Der) to act
    * * *
    = act, be at work, behave, function, perform, step in, work, conduct + Reflexivo, come into + play, get in + the act, undertake + action, step up.

    Ex: AACR2 defines a corporate body thus: 'a corporate body is an organisation or group of persons that is identified by a particular name and that acts, or may act, as an entity'.

    Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
    Ex: Although the system behaves simply, it incorporates some complex retrieval techniques, developed from information retrieval research.
    Ex: The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
    Ex: 'There's no question,' he said, 'but an individual's past performance is a good indicator of how he or she will perform in the future'.
    Ex: Furthermore, children can be misled by group influences into reading truly pernicious material (hard core ponography, for example) and when this happens adults have a clear responsibility to step in and do something about it.
    Ex: Files only work effectively for a limited number of documents.
    Ex: At the next division and department head meeting, Kobitsky was reprimanded and told that she should learn to be an administrator and conduct herself accordingly = En la siguiente reunión de directores de división y departamento, Kobitsky fue amonestada y se le dijo que debería aprender a ser una administradora y actuar consecuentemente.
    Ex: There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.
    Ex: Even the U.S. military got in the act, when in 1984 they abolished happy hours at military base clubs.
    Ex: Members will not undertake actions that may unfairly or unlawfully jeopardise a candidate's employment.
    Ex: Another growing group in this annual pro-life event is women who are stepping up to proclaim their regret for their own abortions.
    * actuar a posteriori = be reactive.
    * actuar autoritariamente = flex + Posesivo + muscles.
    * actuar como si + ser + Dios = play + God.
    * actuar con cautela = play it + safe.
    * actuar con fineza = finesse.
    * actuar con irresponsabilidad hacia = play + fast and loose with.
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * actuar consecuentemente = act + accordingly.
    * actuar convencido de que = operate under + the impression that.
    * actuar correctamente = do + the right thing, get on + the right side of.
    * actuar de = serve as.
    * actuar de abogado del diablo = be the/a devil's advocate.
    * actuar de acuerdo con los principios de Uno = act on + Posesivo + principles.
    * actuar de buena fe = act in + good faith.
    * actuar de capitán = skipper, captain.
    * actuar de cara a la galería = play to + the gallery.
    * actuar de contrapeso = counterpoise.
    * actuar de forma negligente = be remiss.
    * actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig, officiate.
    * actuar del modo que se considere más adecuado = exercise + discretion.
    * actuar de mediador = mediate.
    * actuar de mirón = lurk in + the wings.
    * actuar de otro modo = do + otherwise.
    * actuar de puente = act as + a bridge.
    * actuar de un modo despiadado = play + hardball.
    * actuar de un modo determinado = follow + pattern.
    * actuar de un modo diferente = strike out on + a different path.
    * actuar de un modo enérgico = turn on + the heat.
    * actuar de un modo implacable = play + hardball.
    * actuar de un modo independiente = go it alone.
    * actuar de un modo intransigente = play + hardball.
    * actuar duro = play + hardball.
    * actuar en colusión = connive.
    * actuar en complicidad = connive.
    * actuar en conciencia = act in + good conscience.
    * actuar en connivencia = collude, connive.
    * actuar en consecuencia = act + accordingly.
    * actuar en defensa de la profesión = advocacy.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * actuar en la clandestinidad = go into + hiding.
    * actuar en segundo plano = lurk in + the wings.
    * actuar en sinergia = synergize.
    * actuar independientemente = fly + solo.
    * actuar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * actuar motivado por + Nombre = act out of + Nombre.
    * actuar negligentemente = be remiss.
    * actuar para el bien de todos = acting-for-the-best.
    * actuar por encima de + Posesivo + capacidades = punch above + Posesivo + weight.
    * actuar por impulso = act on + impulse.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * actuar según = act on/upon.
    * actuar sin demora = act + promptly.
    * actuar sin pensar = shoot from + the hip.
    * actuar sumisamente = take + Nombre + lying down.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
    * forma de actuar = discourse.
    * manera de actuar = line of attack.
    * modo de actuar = arrangement, course of action, practice, rationale.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * para actuar = for action.
    * que actúa de soporte = supporting.

    * * *
    actuar [ A18 ]
    vi
    1 «persona» (obrar) to act
    actuó de or como mediador he acted as a mediator
    no entiendo tu forma de actuar I don't understand the way you're behaving o acting
    2 «medicamento» to work, act
    dejar actuar a la naturaleza let nature take its course
    3 «actor» to act; «torero» to perform
    ¿quién actúa en esa película? who's in that movie?
    4 ( Der) to act
    actúa por la parte demandada el abogado Sr. Ruiz Sr. Ruiz is acting for the defendant
    * * *

     

    actuar ( conjugate actuar) verbo intransitivo
    a) [ persona] ( obrar) to act;



    c) [ actor] to act;

    [ torero] to perform;
    ¿quién actúa en esa película? who's in the movie?

    actuar verbo intransitivo
    1 to act: el agua actuó como disolvente, the water acted as a solvent
    actuará de fiscal en la causa, he will act as public prosecutor in the trial
    2 Cine Teat to perform, act
    ' actuar' also found in these entries:
    Spanish:
    clandestinidad
    - constreñimiento
    - cumplir
    - diplomacia
    - enrollarse
    - estilo
    - flojear
    - hacer
    - judicialmente
    - necesaria
    - necesario
    - operar
    - política
    - proceder
    - reflexión
    - servir
    - tapujo
    - trabajar
    - atropellar
    - brusquedad
    - coherencia
    - consecuencia
    - fanfarrón
    - fanfarronear
    - fe
    - libertad
    - ligereza
    - ligero
    - obrar
    - precaución
    - separar
    - tonto
    English:
    abruptly
    - act
    - act on
    - appear
    - as
    - bone
    - camp up
    - deputize
    - do
    - galvanize
    - guinea pig
    - hand
    - inconsiderate
    - jury duty
    - operate
    - perform
    - play
    - reasonably
    - sting
    - work
    - connive
    - defend
    - liaise
    - move
    - self
    * * *
    actuar vi
    1. [obrar, producir efecto] to act;
    actuó según sus convicciones she acted in accordance with her convictions;
    actúa de o [m5] como escudo it acts o serves as a shield;
    actúa de secretario he acts as a secretary;
    este tranquilizante actúa directamente sobre los centros nerviosos this tranquilizer acts directly on the nerve centres;
    los carteristas actúan principalmente en el centro de la ciudad the pickpockets are mainly active Br in the city centre o US downtown
    2. Der to undertake proceedings
    3. [en película, teatro] to perform, to act;
    en esta película actúa Cantinflas Cantinflas appears in this film
    * * *
    v/i
    1 ( obrar, ejercer), TEA act;
    actuar de act as
    2 MED work, act
    * * *
    actuar {3} vi
    : to act, to perform
    * * *
    actuar vb
    1. (en general) to act
    2. (artista) to perform

    Spanish-English dictionary > actuar

  • 3 Abkommen

    Abkommen n 1. GEN agreement; 2. RECHT treaty, agreement sich einem Abkommen anschließen POL accede to a treaty
    * * *
    n 1. < Geschäft> agreement; 2. < Recht> treaty, agreement ■ sich einem Abkommen anschließen < Pol> accede to a treaty
    * * *
    Abkommen
    accord, arrangement, agreement, understanding, treaty, league, convention, compromise, trade (US), (Tarif) bargain;
    durch gütliches Abkommen by mutual agreement;
    im Sinne dieses Abkommen for the purpose of this agreement;
    befristetes Abkommen transient agreement;
    betriebsgewerkschaftliches Abkommen shopcraft settlement;
    bilaterales Abkommen bilateral agreement;
    finanzielles Abkommen financial agreement;
    an Bedingungen geknüpftes Abkommen conditional agreement;
    gemischte Abkommen (EU) mixed agreements;
    gütliches Abkommen amicable settlement;
    internationales Abkommen international convention;
    langfristiges Abkommen long-term agreement;
    mehrseitiges (multilaterales) Abkommen multilateral agreement;
    stillschweigendes Abkommen tacit agreement;
    unwiderrufliches Abkommen binding agreement;
    vorläufiges Abkommen preliminary agreement;
    zweiseitiges Abkommen bilateral treaty;
    Abkommen über deutsche Auslandsschulden London Agreement;
    Abkommen mit der Betriebsgewerkschft shopcraft settlement;
    Abkommen mit Drittländern agreement with third countries;
    Abkommen mit den Gewerkschaften union agreement;
    Multilaterales Abkommen über Investitionen (OECD) Multilateral Agreement on Investment (MAI);
    Abkommen einer Luftfahrtgesellschaft civil aviation agreement;
    Abkommen über sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen Agreement on the Application of sanitary and phytosanitary measures (SPS-Agreement);
    Abkommen über Sozialpolitik (EU) Agreement on Social Policy;
    Abkommen zur Stabilisierung der Warenpreise commodity stabilization agreement;
    Abkommen zur Streikbeendigung strike settlement;
    Abkommen zur gegenseitigen Unterrichtung von Submissionsbedingungen information-sharing agreement;
    Abkommen über den Zahlungsverkehr exchange agreement;
    Abkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit Agreement on Economic Cooperation (AEC);
    Abkommen zur Unterzeichnung auflegen to open a convention for signature;
    Abkommen beenden to determine an agreement;
    Abkommen zustande bringen to mediate a settlement;
    in den Bereich eines Abkommens fallen to fall within the ambit of an agreement;
    zu einem Abkommen gelangen to reach an agreement;
    Abkommen kündigen to terminate a convention;
    mit jem. ein Abkommen schließen to enter into an agreement with s. o.;
    Abkommen treffen to make an agreement;
    mit jem. ein Abkommen treffen to strike a deal with s. o.;
    mit seinen Gläubigern ein Abkommen treffen to compound (make an arrangement, make a composition) with one’s creditors;
    Abkommen mit Vorbehalt unterzeichnen to sign an agreement provisionally;
    einem Abkommen nicht zustimmen to dissent from an arrangement.

    Business german-english dictionary > Abkommen

  • 4 mittelbar

    mittelbar
    indirect, [inter]mediate;
    mittelbar haftpflichtig secondarily liable (US);
    mittelbarer Besitz constructive possession;
    mittelbare Besitzverschaffung constructive delivery;
    mittelbarer Boykott secondary boycott;
    mittelbare Patentverletzung contributory infringement;
    mittelbare Produktion indirect production;
    mittelbarer Schaden consequential (indirect) damage;
    mittelbarer Streik secondary strike.

    Business german-english dictionary > mittelbar

  • 5 בין

    בִּין, בּוּן(b. h.; √בה, v. בוא) to pierce, split, penetrate; whence, to discern, understand; v. Hif. Polel בֹּונֵן (cmp. בֵּין) to cause to penetrate, to saturate. SifraVayikra, Ndab., Par. 12, ch. XIV (ref. to Lev. 2:13) יכול תְּבֹונֵּהוּ from bammelaḥ I might judge, ‘thon must thoroughly saturate it, ת״ל תמלח therefore it says, ‘timlaḥ (thou shalt strew). Men.21a (quoting Sifra l. c.) מאי תבונהו what does the word tbonnehu mean? Said R. b. U. ה״ק יכול יִתְבֹּונֶנּוּ כתבן (taking ת as radical, as if imperat. of a verb תבן, denom. of תֶּבֶן) it means, I might suppose, he must mix it up like straw in clay (v. infra). Said A. to him א״ה יתבוננו מיבעי ליה if so, then it ought to read (in the Sifra) yithbonennu (third person). But said A. (taking it fr. בנה) יכול יעשנו כבניין I might suppose, he shall heap the salt upon it like a building (a pile). Said R. to him, א״ה יבננו מיבעי ליה then it ought to read yibnennu. But said R. (you must correct the Sifra so as to read) יכול תבוניהו (corr. תָּבִינֵיהוּ) thou shalt make it savory … יתן בו טעם כבינה he shall put a taste into it as does understanding into a man, v. טַעַם. (Yalk. Lev. 454: מאי יתבנהו … יכול יתבלני כתבן וטיט … תבינהו מ״ל … יכול יעשנו כבנין …א״ה יבנהו מ״ל … יכול תבינהו … יכול יתן בו טעם בבינהAr. ed. Koh.: יכול תבניהו … מאי תבניהו … יכול יתבלנו (הרבה במלח) כתבן בטיט … יכול יתן בי טעם, correct: יכול תבינהו יתןוכ׳.. Hif. 1) הֹובִין (cmp. הֹובִיר, s. v. בּוּר) (denomin. of בֵּין) to mediate, to be interpreter. Ab. Zar.III, 5 (45a) אני אֹובִין לפניך (v. Rabb. D. S. a. l. note 8) let me be thy interpreter (let me explain what you mean) כל מקוםוכ׳ (the words על ההריםוכ׳, Deut. 12:2, are explanatory) wherever thou findest a high mountain, know there must be an idol. (In the version אני אהיה אוביןוכ׳, אֹובֵין is used as a part. of a verb אָבֵין, denomin. of בֵּין, to act as a mediator or interpreter. 2) הֵבִין (b. h.) to perceive, make intelligible, esp. to find analogies (between two cases). ה׳ דבר מתוך דבר prop. to bring out one thing from between another, i. e. to form a conclusion by analogy. Sabb.31a הֵבַנְתָּה וב׳ hast thou cultivated thy mind to conclude (ref. to דעת Is. 33:6). Snh.93b; a. fr. Ḥag.II, 1 (11b) חכם מֵבִין מדעתו (not ומבין, v. Rabb. D. S. a. l. note) a student able to speculate by himself, a thinker.Ib. 13a bot. היה מֵבִין בהשמל speculated over the ḥashmal (Ezek. 1:27); a. fr. Hithpo. a. Nithpo. הִתְבֹּונֵן, נִתְבֹּונָן to understand ones self, to be careful, to reflect. B. Kam.27b להתבונן בדרכים to look around on roads (to be prepared for something in their way against which they might strike). Gen. R. s. 34 ויבן כתי׳ נתבונן the word ויבן (he built, Gen. 8:20) may be read vayaben, i. e. he reflected, argued.

    Jewish literature > בין

  • 6 בון

    בִּין, בּוּן(b. h.; √בה, v. בוא) to pierce, split, penetrate; whence, to discern, understand; v. Hif. Polel בֹּונֵן (cmp. בֵּין) to cause to penetrate, to saturate. SifraVayikra, Ndab., Par. 12, ch. XIV (ref. to Lev. 2:13) יכול תְּבֹונֵּהוּ from bammelaḥ I might judge, ‘thon must thoroughly saturate it, ת״ל תמלח therefore it says, ‘timlaḥ (thou shalt strew). Men.21a (quoting Sifra l. c.) מאי תבונהו what does the word tbonnehu mean? Said R. b. U. ה״ק יכול יִתְבֹּונֶנּוּ כתבן (taking ת as radical, as if imperat. of a verb תבן, denom. of תֶּבֶן) it means, I might suppose, he must mix it up like straw in clay (v. infra). Said A. to him א״ה יתבוננו מיבעי ליה if so, then it ought to read (in the Sifra) yithbonennu (third person). But said A. (taking it fr. בנה) יכול יעשנו כבניין I might suppose, he shall heap the salt upon it like a building (a pile). Said R. to him, א״ה יבננו מיבעי ליה then it ought to read yibnennu. But said R. (you must correct the Sifra so as to read) יכול תבוניהו (corr. תָּבִינֵיהוּ) thou shalt make it savory … יתן בו טעם כבינה he shall put a taste into it as does understanding into a man, v. טַעַם. (Yalk. Lev. 454: מאי יתבנהו … יכול יתבלני כתבן וטיט … תבינהו מ״ל … יכול יעשנו כבנין …א״ה יבנהו מ״ל … יכול תבינהו … יכול יתן בו טעם בבינהAr. ed. Koh.: יכול תבניהו … מאי תבניהו … יכול יתבלנו (הרבה במלח) כתבן בטיט … יכול יתן בי טעם, correct: יכול תבינהו יתןוכ׳.. Hif. 1) הֹובִין (cmp. הֹובִיר, s. v. בּוּר) (denomin. of בֵּין) to mediate, to be interpreter. Ab. Zar.III, 5 (45a) אני אֹובִין לפניך (v. Rabb. D. S. a. l. note 8) let me be thy interpreter (let me explain what you mean) כל מקוםוכ׳ (the words על ההריםוכ׳, Deut. 12:2, are explanatory) wherever thou findest a high mountain, know there must be an idol. (In the version אני אהיה אוביןוכ׳, אֹובֵין is used as a part. of a verb אָבֵין, denomin. of בֵּין, to act as a mediator or interpreter. 2) הֵבִין (b. h.) to perceive, make intelligible, esp. to find analogies (between two cases). ה׳ דבר מתוך דבר prop. to bring out one thing from between another, i. e. to form a conclusion by analogy. Sabb.31a הֵבַנְתָּה וב׳ hast thou cultivated thy mind to conclude (ref. to דעת Is. 33:6). Snh.93b; a. fr. Ḥag.II, 1 (11b) חכם מֵבִין מדעתו (not ומבין, v. Rabb. D. S. a. l. note) a student able to speculate by himself, a thinker.Ib. 13a bot. היה מֵבִין בהשמל speculated over the ḥashmal (Ezek. 1:27); a. fr. Hithpo. a. Nithpo. הִתְבֹּונֵן, נִתְבֹּונָן to understand ones self, to be careful, to reflect. B. Kam.27b להתבונן בדרכים to look around on roads (to be prepared for something in their way against which they might strike). Gen. R. s. 34 ויבן כתי׳ נתבונן the word ויבן (he built, Gen. 8:20) may be read vayaben, i. e. he reflected, argued.

    Jewish literature > בון

  • 7 בִּין

    בִּין, בּוּן(b. h.; √בה, v. בוא) to pierce, split, penetrate; whence, to discern, understand; v. Hif. Polel בֹּונֵן (cmp. בֵּין) to cause to penetrate, to saturate. SifraVayikra, Ndab., Par. 12, ch. XIV (ref. to Lev. 2:13) יכול תְּבֹונֵּהוּ from bammelaḥ I might judge, ‘thon must thoroughly saturate it, ת״ל תמלח therefore it says, ‘timlaḥ (thou shalt strew). Men.21a (quoting Sifra l. c.) מאי תבונהו what does the word tbonnehu mean? Said R. b. U. ה״ק יכול יִתְבֹּונֶנּוּ כתבן (taking ת as radical, as if imperat. of a verb תבן, denom. of תֶּבֶן) it means, I might suppose, he must mix it up like straw in clay (v. infra). Said A. to him א״ה יתבוננו מיבעי ליה if so, then it ought to read (in the Sifra) yithbonennu (third person). But said A. (taking it fr. בנה) יכול יעשנו כבניין I might suppose, he shall heap the salt upon it like a building (a pile). Said R. to him, א״ה יבננו מיבעי ליה then it ought to read yibnennu. But said R. (you must correct the Sifra so as to read) יכול תבוניהו (corr. תָּבִינֵיהוּ) thou shalt make it savory … יתן בו טעם כבינה he shall put a taste into it as does understanding into a man, v. טַעַם. (Yalk. Lev. 454: מאי יתבנהו … יכול יתבלני כתבן וטיט … תבינהו מ״ל … יכול יעשנו כבנין …א״ה יבנהו מ״ל … יכול תבינהו … יכול יתן בו טעם בבינהAr. ed. Koh.: יכול תבניהו … מאי תבניהו … יכול יתבלנו (הרבה במלח) כתבן בטיט … יכול יתן בי טעם, correct: יכול תבינהו יתןוכ׳.. Hif. 1) הֹובִין (cmp. הֹובִיר, s. v. בּוּר) (denomin. of בֵּין) to mediate, to be interpreter. Ab. Zar.III, 5 (45a) אני אֹובִין לפניך (v. Rabb. D. S. a. l. note 8) let me be thy interpreter (let me explain what you mean) כל מקוםוכ׳ (the words על ההריםוכ׳, Deut. 12:2, are explanatory) wherever thou findest a high mountain, know there must be an idol. (In the version אני אהיה אוביןוכ׳, אֹובֵין is used as a part. of a verb אָבֵין, denomin. of בֵּין, to act as a mediator or interpreter. 2) הֵבִין (b. h.) to perceive, make intelligible, esp. to find analogies (between two cases). ה׳ דבר מתוך דבר prop. to bring out one thing from between another, i. e. to form a conclusion by analogy. Sabb.31a הֵבַנְתָּה וב׳ hast thou cultivated thy mind to conclude (ref. to דעת Is. 33:6). Snh.93b; a. fr. Ḥag.II, 1 (11b) חכם מֵבִין מדעתו (not ומבין, v. Rabb. D. S. a. l. note) a student able to speculate by himself, a thinker.Ib. 13a bot. היה מֵבִין בהשמל speculated over the ḥashmal (Ezek. 1:27); a. fr. Hithpo. a. Nithpo. הִתְבֹּונֵן, נִתְבֹּונָן to understand ones self, to be careful, to reflect. B. Kam.27b להתבונן בדרכים to look around on roads (to be prepared for something in their way against which they might strike). Gen. R. s. 34 ויבן כתי׳ נתבונן the word ויבן (he built, Gen. 8:20) may be read vayaben, i. e. he reflected, argued.

    Jewish literature > בִּין

  • 8 בּוּן

    בִּין, בּוּן(b. h.; √בה, v. בוא) to pierce, split, penetrate; whence, to discern, understand; v. Hif. Polel בֹּונֵן (cmp. בֵּין) to cause to penetrate, to saturate. SifraVayikra, Ndab., Par. 12, ch. XIV (ref. to Lev. 2:13) יכול תְּבֹונֵּהוּ from bammelaḥ I might judge, ‘thon must thoroughly saturate it, ת״ל תמלח therefore it says, ‘timlaḥ (thou shalt strew). Men.21a (quoting Sifra l. c.) מאי תבונהו what does the word tbonnehu mean? Said R. b. U. ה״ק יכול יִתְבֹּונֶנּוּ כתבן (taking ת as radical, as if imperat. of a verb תבן, denom. of תֶּבֶן) it means, I might suppose, he must mix it up like straw in clay (v. infra). Said A. to him א״ה יתבוננו מיבעי ליה if so, then it ought to read (in the Sifra) yithbonennu (third person). But said A. (taking it fr. בנה) יכול יעשנו כבניין I might suppose, he shall heap the salt upon it like a building (a pile). Said R. to him, א״ה יבננו מיבעי ליה then it ought to read yibnennu. But said R. (you must correct the Sifra so as to read) יכול תבוניהו (corr. תָּבִינֵיהוּ) thou shalt make it savory … יתן בו טעם כבינה he shall put a taste into it as does understanding into a man, v. טַעַם. (Yalk. Lev. 454: מאי יתבנהו … יכול יתבלני כתבן וטיט … תבינהו מ״ל … יכול יעשנו כבנין …א״ה יבנהו מ״ל … יכול תבינהו … יכול יתן בו טעם בבינהAr. ed. Koh.: יכול תבניהו … מאי תבניהו … יכול יתבלנו (הרבה במלח) כתבן בטיט … יכול יתן בי טעם, correct: יכול תבינהו יתןוכ׳.. Hif. 1) הֹובִין (cmp. הֹובִיר, s. v. בּוּר) (denomin. of בֵּין) to mediate, to be interpreter. Ab. Zar.III, 5 (45a) אני אֹובִין לפניך (v. Rabb. D. S. a. l. note 8) let me be thy interpreter (let me explain what you mean) כל מקוםוכ׳ (the words על ההריםוכ׳, Deut. 12:2, are explanatory) wherever thou findest a high mountain, know there must be an idol. (In the version אני אהיה אוביןוכ׳, אֹובֵין is used as a part. of a verb אָבֵין, denomin. of בֵּין, to act as a mediator or interpreter. 2) הֵבִין (b. h.) to perceive, make intelligible, esp. to find analogies (between two cases). ה׳ דבר מתוך דבר prop. to bring out one thing from between another, i. e. to form a conclusion by analogy. Sabb.31a הֵבַנְתָּה וב׳ hast thou cultivated thy mind to conclude (ref. to דעת Is. 33:6). Snh.93b; a. fr. Ḥag.II, 1 (11b) חכם מֵבִין מדעתו (not ומבין, v. Rabb. D. S. a. l. note) a student able to speculate by himself, a thinker.Ib. 13a bot. היה מֵבִין בהשמל speculated over the ḥashmal (Ezek. 1:27); a. fr. Hithpo. a. Nithpo. הִתְבֹּונֵן, נִתְבֹּונָן to understand ones self, to be careful, to reflect. B. Kam.27b להתבונן בדרכים to look around on roads (to be prepared for something in their way against which they might strike). Gen. R. s. 34 ויבן כתי׳ נתבונן the word ויבן (he built, Gen. 8:20) may be read vayaben, i. e. he reflected, argued.

    Jewish literature > בּוּן

См. также в других словарях:

  • mediate — me‧di‧ate [ˈmiːdieɪt] verb [intransitive, transitive] to try to end an argument between two people or groups by talking to both sides and encouraging them to reach an agreement: • He was asked to mediate a labor dispute. mediate between • an… …   Financial and business terms

  • strike — [v1] hit hard bang, bash, beat, boff, bonk, box, buffet, bump into, chastise, clash, clobber, clout, collide, conk*, crash, cuff*, drive, force, hammer, impel, knock, percuss, plant*, pop*, pound, pummel, punch, punish, run into, slap, slug,… …   New thesaurus

  • mediate — [v] try to bring to an agreement act as middle*, arbitrate, bring to terms, conciliate, deal, go fifty fifty*, intercede, interfere, intermediate, interpose, intervene, make a deal, make peace, meet halfway*, moderate, negotiate, propitiate,… …   New thesaurus

  • mediate — 01. The Smiths used a marriage counselor to [mediate] their separation, and were able to settle things without any major problems. 02. The principal encouraged the students to act as [mediators] in disputes between their peers in the school. 03.… …   Grammatical examples in English

  • 2007–2008 Writers Guild of America strike — Articles Effects on Television AMPTP  • WGAW  • WGAE …   Wikipedia

  • Remington Rand strike of 1936–1937 — The Remington Rand strike of 1936–37 was a strike by a federal union affiliated with the American Federation of Labor (AFL) against the Remington Rand company. The strike began in May 1936 and ended in April 1937, although the strike settlement… …   Wikipedia

  • 2007 German national rail strike — The German national rail strike of 2007 was a strike in Germany by the locomotive engineers union, Gewerkschaft Deutscher Lokomotivführer (GDL, or German Train Drivers Union), which began on November 14, 2007 and ended on November 17, 2007. The… …   Wikipedia

  • 1905 Chicago Teamsters' strike — The 1905 Chicago Teamsters strike was a sympathy strike and lockout by the United Brotherhood of Teamsters in the summer of 1905 in the city of Chicago, Illinois. The strike was initiated by a small clothing workers union. But it soon spread as… …   Wikipedia

  • Minneapolis Teamsters Strike of 1934 — Part of a series on Trotskyism …   Wikipedia

  • me´di|ate|ness — me|di|ate «verb. MEE dee ayt; adjective. MEE dee iht», verb, at|ed, at|ing, adjective. –v.i. 1. to come in to help settle a dispute; be a go between; act in order to bring about an agreement between persons or sides: »Mother mediated in the… …   Useful english dictionary

  • me´di|ate|ly — me|di|ate «verb. MEE dee ayt; adjective. MEE dee iht», verb, at|ed, at|ing, adjective. –v.i. 1. to come in to help settle a dispute; be a go between; act in order to bring about an agreement between persons or sides: »Mother mediated in the… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»